Dá»±a trên kinh nghiệm há»c tiếng Anh cá»§a cá nhân tôi. Những kiến ​​thức tôi há»c được từ má»™t khóa há»c cấp 2 ở Việt Nam từ lá»›p 6 đến lá»›p 12 đủ để giúp tôi kết nối vá»›i ngưá»i Mỹ sau khi sang đây. Lúc đó, biểu cảm và giá»ng nói cá»§a tôi rất mất tá»± nhiên mà hÆ¡i gượng gạo.
Khi còn Ä‘i há»c, tôi được dạy cách suy nghÄ© bằng tiếng Anh và sau đó nói tiếng Anh thay vì tiếng Việt. Dịch bằng tiếng Anh. Nếu bạn để ý, vì bạn đã nhá»› số Ä‘iện thoại tiếng Việt cá»§a mình nên bạn có thể nói tiếng Việt ngay láºp tức, nhưng khi cần nói tiếng Anh, dù đây vẫn là số cá»§a bạn, bạn sẽ ngần ngại. Thuá»™c vá» lâu Ä‘á»i. Do đó, bạn hãy thá»: nghÄ© rằng số Ä‘iện thoại cá»§a bạn toà n bằng tiếng Anh (không nhá»› được tiếng Việt), thì bạn thưá»ng nói má»™t ngôn ngữ thông thạo (vì nói, nghÄ© và dịch).

>> ‘Luyện phát âm quan trá»ng hÆ¡n ngữ pháp tiếng Anh “Khi há»c tiếng Anh như má»™t ngoại ngữ, việc cần là m tiếp theo là bạn phải chăm chỉ viết nháºt ký, báo cáo văn há»c, bà i phê bình tác phẩm, bà i phê bình phim … Tiếng Anh tất nhiên bạn cÅ©ng phải tư duy trá»±c tiếp bằng tiếng Anh, nếu bạn là m Ä‘iá»u nà y thưá»ng xuyên thì vốn từ vá»±ng cá»§a bạn sẽ xuất hiện má»™t cách tá»± nhiên và thoải mái, và bạn sẽ luôn nhá»› nó, Ä‘iá»u nà y cÅ©ng đồng nghÄ©a vá»›i việc kiến ​​thức tiếng Anh cá»§a bạn sẽ rất vững. , Có thể giúp bạn giao tiếp má»™t cách tá»± nhiên. Tôi khuyên bạn nên Ä‘á»c thêm sách tiếng Anh. Có thể những trang đầu tiên sẽ chứa những từ bạn chưa biết hoặc chưa hiểu, nhưng bạn có thể yên tâm và đá»c tiếp mà không cần phải tra từ Ä‘iển. Khi bạn đạt được những Ä‘iá»u sau Trên trang, những từ nà y sẽ xuất hiện trở lại, sau đó sá» dụng thông tin, dữ liệu và từ khóa xung quanh chúng, bạn sẽ có thể suy ra nghÄ©a tương đối cá»§a những từ nà y. Các bạn nhá»› sá» dụng từ Ä‘iển Anh – Anh sẽ giúp bạn nhá»› lâu và hiểu lâu những từ nà y.
>> Chia sẻ bà i viết cá»§a bạn trên trang “Bình luáºn” tại đây. Bà i viết nà y có thể không nhất thiết phải liên quan đến VnExpress.net Cùng má»™t quan Ä‘iểm.